MENU (C) (8)

Child - MARK 「TEXT」 - Český překlad

마크 [STATION : NCT LAB] | 너가 뭔데 내 마음을
매달고 흔들어 날 어지럽게
내가 문제아라면 왜
항상 질문을 던지는 건데

#sanderlei #lyrics #TikTok #REMIX


Child - MARK 「TEXT」

마크 [STATION : NCT LAB] | 너가 뭔데 내 마음을
매달고 흔들어 날 어지럽게
내가 문제아라면 왜
항상 질문을 던지는 건데
Oh I, oh I, oh I, 서두르다가
Oh I, oh I, oh I, 서툴러지네

[Chorus]
Uh, I'm a child
너가 바란대론 못 돼
Have a good night
자장가는 필요 없대 (Ooh, yah)
It's my question, many questions




사람들이 바라본 난 누구야
Who am I? Who I'll be?
다른 밤 같은 nightmare

[Post-Chorus]
Why, why, why kill my night?
너가 부숴버린 밤에
내가 다칠 것 같아
Blah, blah, blah, y'all talk too much
Don't waste my time
거기까지만 (해)

[Verse 2]
I pull at the strings when I'm pissed



알 사람들만 알지 난 좀
Twisted but the fittest to the point
꿈이라는 게 태양이라면 내 머리는 그걸
빙빙 도는 Earth all day
I'm alert, it's a curse, yeah, it hurts
I don't know my own strength
There's a lot that I don't know (Yeah)
But you learn when you don't know (Yeah)
Red on my Valentino (Yeah)

[Verse 3]
부숴도 부술래 내 책임감 (감)
자유로울 때까지 뒤를 안 돌아봐
꼭 먼 남이 되고 싶었어 이 사회와


Propane이 부러워, I need to blow up now (Now, now)
투박해야 느껴지나 봐 이 맛 (봐 이 맛)
가시를 길러 쉽게 못 넘기게 날 (Ya)
How'd I get so bitter? (Uh)
Brother liquor
I don't feel the same
넌 어때? Tell me later

[Chorus]
Uh, I'm a child
너가 바란대론 못 돼
Have a good night
자장가는 필요 없대 (Ooh, yah)
It's my question, many questions


사람들이 바라본 난 누구야
Who am I? Who I'll be?
다른 밤 같은 nightmare

[Bridge]
Uh, 네
Ayy-ayy-ayy
Oh, why?
혹시 누군간 공감할까
지금만큼은 알아주면 안될까

[Outro]
Oh, yes, sir
Woah (Yes), yeah (Don't say)


No, no, no, no, no
I'm saying what's on my mind (Woo-hoo)
I'm tryna spend this day just like (Yes, sir)
Oh-oh (Yeah, yeah)





MARK - Child (Romanized)




Neoga mwonde nae maeumeul
Maedalgo heundeureo nal eojireopge
Naega munjearamyeon wae


Hangsang jilmuneul deonjineun geonde
Oh I, oh I, oh I, seodureudaga
Oh I, oh I, oh I, seotulleojine

[Chorus]
Uh, I'm a child
Neoga barandaeron mot dwae
Have a good night
Jajangganeun pillyo eopdae (Ooh, ya)
It's my question, many questions
Saramdeuri barabon nan nuguya
Who am I? Who I'll be?
Dareun bam gateun nightmare


[Post-Chorus]
Why, why, why kill my night?
Neoga buswobeorin bame
Naega dachil geot gata
Blah, blah, blah, y'all talk too much
Don't waste my time
Geogikkajiman (Hae)

[Verse 2]
I pull at the strings when I'm pissed
Al saramdeulman alji nan jom
Twisted but the fittest to the point
Kkumiraneun ge taeyangiramyeon nae meorineun geugeol
Bingbing doneun Earth all day


I'm alert, it's a curse, yeah, it hurts
I don't know my own strength
There's a lot that I don't know (Yeah)
But you learn when you don't know (Yeah)
Red on my Valentino (Yeah)

[Verse 3]
Buswodo busullae nae chaegimgam (gam)
Jayuroul ttaekkaji dwireul an dorabwa
Kkok meon nami doego sipeosseo i sahoewa
Propanei bureowo, I need to blow up now (Now, now)
Tubakaeya neukkyeojina bwa i mat
Gasireul gilleo swipge mot neomgige nal
How'd I get so bitter? (Uh)


Brother liquor
I don't feel the same
Neon eottae? Tell me later (Uh)

[Chorus]
Uh, I'm a child
Neoga barandaeron mot dwae
Have a good night
Jajangganeun pillyo eopdae (Ooh, ya)
It's my question, many questions
Saramdeuri barabon nan nuguya
Who am I? Who I'll be?
Dareun bam gateun nightmare


[Bridge]
Uh, ne
Ayy, ayy, ayy
Oh, why?
Hoksi nugungan gonggamhalkka
Jigeummankeumeun arajumyeon andoelkka

[Outro]
Oh, yes, sir
Woah (Yes), yeah (Don't say)
No, no, no, no, no
I'm saying what's on my mind (Woo-hoo)
I'm trying to spend this day just like (Yes, sir)
Oh-oh (Yeah, yeah)



Child - MARK 「TEXT」 - Český překlad


Kdo si myslíš že jsi?
Proč si pověsíš mé srdce a třeseš to?
Dělá mi to závratě
Pokud jsem problémový, tak proč?
Proč vždy kladete otázky?
Oh já, oh já, ach, já, když si spěchám
Oh já, oh já, ach, já, jsem v tom chromý

[Refrén]
Uh, jsem dítě
Nemůžu být osobou, kterou chcete
Dobrou noc
Není potřeba ukolébavky


Je to moje otázka, mnoho otázek
Kdo jsem v očích ostatních?
Kdo jsem? Kdo budu?
Různé noci, stejná noční můra

[Post-chorus]
Proč, proč, proč zabít mou noc?
V noci, kdy jsi zničil, si myslím, že se mi ublíží
Blah, bla, bla, moc mluvíš
Neztrácejte čas
To stačí

[Verš 2]
Když jsem naštvaný


Jen málo lidí ví, že jsem trochu
Zkroucené, ale nejvhodnější k věci
Pokud je sen slunce, moje mysl je jako Země
Celý den se točí kolem slunce
Jsem v pohotovosti, je to kletba, jo, bolí to
Neznám svou vlastní sílu
Je toho hodně, co nevím (jo)
Ale naučíte se, když nevíte (jo)
Červená na mém Valentino (jo)

[Verš 3]
Zničím svou odpovědnost
Dokud nebudu volný, neohlédnu se zpět
Opravdu jsem chtěl být cizinec, daleko od této společnosti


Závidím propan, teď musím vyhodit do vzduchu (teď, teď)
Možná to může být ochutnáno pouze tehdy, pokud je to drsné
Získejte trny tak, aby mě snadno spolkli (ya)
Jak jsem byl tak hořký? (Uh)
Bratr likér
Necítím se stejně
A co ty? Řekni mi to později

[Refrén]
Uh, jsem dítě
Nemůžu být osobou, kterou chcete
Dobrou noc
Není potřeba ukolébavky (ooh, ya)
Je to moje otázka, mnoho otázek


Kdo jsem v očích ostatních?
Kdo jsem? Kdo budu?
Různé noci, stejná noční můra

[Most]
Uh, ano
Ayy, ayy, ayy
OH proč?
Byl by někdo, kdo se může vztahovat?
Může mi někdo prozatím rozumět?

[Outro]
Ach, ano, pane
Woah (ano), jo (neříkej)


Ne, ne, ne, ne, ne
Říkám, co mám na mysli (woo-hoo)
Snažím se strávit tento den stejně jako (ano, pane)
Oh-oh (jo, jo)



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei